<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~Loren</title> 
        <link>http://loren.animespirits.net/letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Wed, 20 Aug 2008 12:10:07 -0300</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~Loren</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://loren.animespirits.net/letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gundam Seed Destiny] Reason ~Encerramento 1~]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/16206/</link>
                    <category>gundam</category>
                    <pubDate>Sat, 06 Jan 2007 17:47:33 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/16206/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru<br />
Samishisa mo tsuyosa e to kawatteku... Kimi wo omota nara<br />
<br />
Machi mo hito mo yume mo kaeteiku jikan ni<br />
Tada sakaratteita<br />
Kotoba wo kasanetemo wakariaenai koto<br />
Mada shiranakatta ne<br />
<br />
Kimi dake wo dakishimetakute nakushita yume kimi wa<br />
AKIRAMENAIDE&--33; to itta<br />
<br />
Tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru<br />
Samishisa mo tsuyosa e to kawatteku... Kimi wo omota nara<br />
Setsunaku mune wo sasu sore wa yume no kakera<br />
Ari no mama deaeteta sono kiseki mou ichido shinjite<br />
<br />
Kimi ga inai hibi ni zutto tachidomatta<br />
Demo arukidashiteru<br />
Kimi to wakachiatta dono guuzen ni mo imi ga<br />
Sou kanarazu atta<br />
<br />
Sorezore no yume wo<br />
Kanaete mata meguriau toki<br />
Guuzen wa unmei ni naru<br />
<br />
Yabureta yakusoku sae mo chikai ni kaeta nara<br />
Ano bashou de deau toki ano koro no futari ni nareru kana?<br />
YASASHISA ni niteiru natsukashii omokage<br />
Me wo tojite mieru kara te wo furezu aru koto wo shiru kara<br />
<br />
Asu ni hagurete kotae ga nani mo mienakutemo<br />
Kimi ni au sono tame ni kasaneteku KYO to iu shinjitsu<br />
<br />
Tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru<br />
Samishisa mo tsuyosa e to kawatteku... Kimi wo omota nara<br />
Setsunaku mune wo sasu sore wa yume no kakera<br />
Ari no mama deaeteta sono kiseki mou ichido shinjite<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Quanto mais nos separamos, mais prÃ³ximo eu me sinto de vocÃª<br />
Mesmo que minha solidÃ£o seja forte... Eu penso em vocÃª<br />
<br />
Em um momento em que as ruas, os sonhos e as pessoas mudam<br />
Eu poderia apenas me opÃ´r a eles<br />
Eu ainda nÃ£o me realizei<br />
Ainda hÃ¡ as coisas que nÃ£o podem ser traduzidas em palavras<br />
<br />
Meus sonhos perdidos de querer te prender a mim<br />
Para eles, vocÃª diz "NÃ£o desista&#33;"<br />
<br />
Quanto mais nos separamos, mais prÃ³ximo eu me sinto de vocÃª<br />
Mesmo que minha solidÃ£o seja forte... Eu penso em vocÃª<br />
A coisa que perfura a caixa delicada Ã© um fragmento do meu sonho<br />
Acredite outra vez no milagre que Ã© nosso encontro<br />
<br />
Nos dias sem vocÃª, eu parei de me mexer<br />
Mas agora eu estou andando aqui fora<br />
Todas as coincidÃªncias que compartilhamos, certamente<br />
Todas elas tÃªm seus significados<br />
<br />
Quando nossos sonhos vÃªm verdadeiramente, um por um<br />
E nÃ³s nos encontrarmos novamente<br />
As coincidÃªncias se transformarÃ£o em destino<br />
<br />
Se as promessas rasgadas puderem transformarem-se em votos<br />
Podemos mudar nÃ³s dois ao tempo onde nos encontrÃ¡vamos neste lugar?<br />
Os rostos que se assemelham Ã  "bondade"<br />
Eu posso ver com meus olhos fechados, sei que estÃ¡ aqui mesmo sem o seu toque<br />
<br />
Mesmo que nÃ£o possa ver que respostas o amanhÃ£ irÃ¡ trazer<br />
Eu carrego a verdade que sei "hoje", a fim de me encontrar com vocÃª<br />
<br />
Quanto mais nos separamos, mais prÃ³ximo eu me sinto de vocÃª<br />
Mesmo que minha solidÃ£o seja forte... Eu penso em vocÃª<br />
A coisa que perfura a caixa delicada Ã© um fragmento do meu sonho<br />
Acredite outra vez no milagre que Ã© nosso encontro]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Outros] Love Breaks]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/16205/</link>
                    <category>outros-animes</category>
                    <pubDate>Sat, 06 Jan 2007 17:34:43 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/16205/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
MÃºsica-tema do personagem Sasame, de Pretear<br />
<br />
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br />
<br />
Iya, onaji de ii kimi no mama de ii<br />
Kare mo itsuno hi ga soki ni kitzuku hazu<br />
<br />
Nanoni nani wo aa, higeki nishite<br />
Watashi nan kamou dame to jyuwaki ni ii kikasu no<br />
<br />
Ai wa kaete yuku<br />
Anna ni mo utsukushii hitomi wo<br />
Waga mama wo iu dake no osanago no shisen ni<br />
<br />
Soshite kizutsukeru<br />
Atari jyuu nani mo kamo nani yori<br />
Kono mune ni komi ageru ai wo ima....<br />
<br />
Iya, uso demo ii kimi ga kami wo toki<br />
Boku ni kuchibiru wo kiss de fusagu nara<br />
<br />
Kodomo nano wa aa, boku no housa<br />
Hoka no koto wa mou yokute kimochi wo tomerarenai<br />
<br />
Ai wa koete yuku<br />
Taiyou mo hoshizora mo hohoemu<br />
Kimi dake no naka ni aru kirameki ni toketeku<br />
<br />
Soshite kowashiteku<br />
Yuujyou no kakera sae dareka ga<br />
Kono boku he shinobaseta ai saemo...]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Outros] Lucky Star]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/16204/</link>
                    <category>outros-animes</category>
                    <pubDate>Sat, 06 Jan 2007 17:32:28 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/16204/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
akari o keshita heya no mado kara miru<br />
yozora ni<br />
hoshi ga hikaru<br />
kyou koso anata no seiza sagashi katte na JINKUSU<br />
<br />
nanatsu me no hoshi o mitsuketara Lucky Star ashita<br />
wa egao de<br />
ohayou tte koe o kakete ageru wa shikata nai tokubetsu<br />
<br />
My Sweet Heart watashi bakari ga muchuu da nante masaka<br />
arienai yurusenai<br />
anata no naka no kimochi nozokitai<br />
kizukarenai you ni naisho de<br />
<br />
maiasa onaji BASU tei de au yo ne gekiteki unmeiteki<br />
machibuse datte sakusen no hitotsu ybai bareteru?&--33;<br />
<br />
amari ni mo muboubi na sono egao wa<br />
fuiuchi?&#33; Demo muda yo<br />
sono te ni wa kantan ni noranai no anata ga inorete yo<br />
<br />
My Sweet Heart anata no sei yo JINKUSU mo kono koi mo<br />
umaku ikanai no wa<br />
saigo no hoshi wa iji demo mitsukeru<br />
hikisagarenai kara kono mama<br />
<br />
Lucky Star furimawasu hazu ga furimawasarete iru ne<br />
jibun ga jiretai<br />
kachi me wa nai no? honto no kimochi wa<br />
oshiete agenai no dai suki]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Outros] White Destiny]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/16202/</link>
                    <category>outros-animes</category>
                    <pubDate>Sat, 06 Jan 2007 17:30:11 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/16202/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Hateshinai mirai hirogaru kono sora atarashii jibun ni umare kawaru<br />
Sekaijuu shiawase no yuki o furasete miseru yo...<br />
<br />
Unmei wa tsukamu mono kono te jiyuu ni nobaseba ii<br />
Kimerareta ashita wa nai<br />
Damatte ite mo wakaru ano hi deai wa guuzen janai<br />
Tooi hitomi ni eien kanjita<br />
<br />
Kureta yuku yuuhi ga kirei tsumetai kaze ga hikareba<br />
Anata no koe sotto kikoeteru<br />
<br />
Kokoro no naka hitori janai koto itai hodo kono mune o atsuku suru<br />
Hajimaru ne shinjiru koto kara kono kimochi ikiru akashi<br />
Hateshinai mirai hirogaru kono sora atarashii jibun ni umare kawaru<br />
Sekaijuu shiawase no yuki furasete miseru<br />
Yo sono te tsunaide...<br />
<br />
Mizu ni yureru hanabira haruka tsuki o oikaketeku<br />
Miteta yume yori tooku e<br />
<br />
Iya na koto ga aru tabi hitori aoi sora o nagameru<br />
Yowai jibun ni maketakunai kara<br />
<br />
Sagashiteta atatakai ai no basho mo mirai mo<br />
Ki ga tsukeba mune no naka ni aru<br />
<br />
Tatta hitotsu moshi dekiru koto ga aru naraba<br />
Mayowazuni kanaetai<br />
Yuki no you ni kirei na kokoro wa<br />
Dare ni de mo furitsumoru<br />
<br />
Tomadou kedo koukai wa shinai<br />
Tsuretette issho nara kowakunai<br />
Te ni furete nemutteta<br />
Watashi ima me o samasu<br />
<br />
Kokoro no naka hitori janai koto itai hodo kono mune o atsuku suru<br />
Hajimaru ne shinjiru koto kara kono kimochi ikiru akashi<br />
Hateshinai mirai hirogaru kono sora atarashii jibun ni umare kawaru<br />
Sekaijuu shiawase no yuki furasete miseru<br />
Yo sono te tsunaide...<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Um novo "eu" nascerÃ¡ neste cÃ©u que se espalha pelo futuro infinito<br />
Eu farei a neve da felicidade cair sobre o mundo...<br />
<br />
O destino foi feito para ser agarrado<br />
NÃ£o hÃ¡ nenhum amanhÃ£ decidido<br />
Eu sei que nosso encontro naquele dia nÃ£o foi por acaso<br />
Eu senti a eternidade no seu olhar distante<br />
<br />
O vento frio brilha sobre o belo pÃ´r-do-sol<br />
Eu apenas ouÃ§o a sua voz macia<br />
<br />
NÃ£o me fere mais o coraÃ§Ã£o ao saber que nÃ£o estou sozinha<br />
A prova de que estou viva sÃ£o meus sentimentos<br />
Um novo "eu" nascerÃ¡ neste cÃ©u que se espalha pelo futuro infinito<br />
Eu farei a neve da felicidade cair sobre o mundo<br />
De mÃ£os dadas com vocÃª...<br />
<br />
As pÃ©talas de flores que flutuam na Ã¡gua perseguem a lua distante<br />
Mais distante que os sonhos que eu vejo<br />
<br />
Nesta viagem cheia de coisas desagradÃ¡veis, eu olho o cÃ©u azul sozinha<br />
Eu nÃ£o quero perder por ser fraca<br />
<br />
O amor morno e o futuro pelos quais eu estava procurando<br />
Com os meus sentimentos dentro de meu coraÃ§Ã£o<br />
<br />
Se eu conseguir fazer apenas alguma coisa<br />
Mesmo que me confunda ao conceder este desejo<br />
O meu belo coraÃ§Ã£o<br />
CairÃ¡ e empilharÃ¡-se como a neve<br />
<br />
Eu sou confusa, mas nÃ£o lamento uma sÃ³ coisa<br />
Se nÃ³s andarmos juntos, nÃ£o estarei mais confusa<br />
Ao toque de sua mÃ£o<br />
No meu caixÃ£o de sonhos, eu acordei<br />
<br />
NÃ£o me fere mais o coraÃ§Ã£o ao saber que nÃ£o estou sozinha<br />
A prova de que estou viva sÃ£o meus sentimentos<br />
Um novo "eu" nascerÃ¡ neste cÃ©u que se espalha pelo futuro infinito<br />
Eu farei a neve da felicidade cair sobre o mundo<br />
De mÃ£os dadas com vocÃª...]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Get Backers] Star Dust]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11722/</link>
                    <category>get-backers</category>
                    <pubDate>Sun, 08 Oct 2006 02:15:42 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11722/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
<br />
Atsui mune ni mimi wo oshiete<br />
Kikoete kuru yo natsukashii oto<br />
Dare ni mo miseru koto nai kao<br />
Kimi no mae de wa shitteita no ka na<br />
<br />
Kimi no sodatta furusato ga kono oka kara wa miwataseru n da<br />
Ima wa chotto namida ga jama wo shite mienai kedo<br />
<br />
Yozora no hoshi ni subete wo chikau no<br />
Sukoshi dake jikan wo tomete<br />
Kimi sae ireba mo-nani-mo iranai<br />
Sonna negai kanau you ni<br />
<br />
Biru no akari ga tomotte&#39;ku tabi<br />
Sutette&#39;te shitte&#39;ku ano koro to hoshii<br />
Kawatta mono ga aru to sureba<br />
Kimi no kokoro to migi no SUPEESU<br />
<br />
Omoide wo tsukuru no wa anna ni sugoku kantan na koto na no ni<br />
Wasureru no wa konna ni muzukashii doushite?<br />
<br />
Yozora no hoshi ni subete wo chikau no<br />
Dakedo kimi wa mou koko ni inai<br />
Ima goro dare to yorisotteiru no?<br />
Kitto watashi omoide da yo ne<br />
<br />
Yozora no hoshi ni subete wo chikau no<br />
Aitai no ni aenai omoi<br />
Nakimushi nante mou yobasenai kara<br />
Wagamama ga komarasenai kara<br />
<br />
Yozora no hoshi ni omoi wo himeru no<br />
Kondo koso negai wo kanaete<br />
Kore kara donna fui ni ga mi ni ochite mo<br />
Anna ni hageshiku aisenai<br />
Kono omoi todokimasu you ni ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Beck] Like a Foojin]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11575/</link>
                    <category>beck</category>
                    <pubDate>Thu, 21 Sep 2006 01:28:59 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11575/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Iku ze konkuriito HELL<br />
Ningen safari paaku esukeipu<br />
Nounai APE<br />
Man&--39;en suru shuudan sennou kousaku <br />
NO THANK YOU<br />
Ashinami soroete iiko-chan ja <br />
Machigai naku fukami ni hamuru<br />
Nokinami hankouki no orera wa masa ni jiyuu ki mama<br />
Koko NO baria<br />
Nani ga taisetsu ka tou kotoba ni wa<br />
Fujunbutsu nashi kuria<br />
Murisezu mai peesu<br />
Sono reesu ni wa fusanka<br />
YO mada nanka monku akka?<br />
Orera wa honto baka bakka <br />
Demo mina saikou no PURE MOTHER FUCKER<br />
<br />
FLY WITH GOD OF WIND<br />
HERE WE GO ALL AMIGOS<br />
FLY WITH GOD OF WIND<br />
HERE WE GO ALL AMIGOS<br />
<br />
WHO? WHO? Fuujin TAKES ME CRUISIN&#39;<br />
Kazekiru MUSIC katachi wa FREE<br />
WHO? WHO? Fuujin TAKES ME CRUISIN&#39;<br />
Kazekiru MUSIC WHO? WHO? FOOLIN&#39;<br />
<br />
Kore ga genzai shikoukei<br />
Mugen ni hirogaru kuukan<br />
Jiyuu-jizai<br />
Ikitai toko ue-shita-hidari-migi doko e demo <br />
Iku ze KEEP ON<br />
Kihon wa jibun<br />
<br />
"Riron ja naku kankaku" ga jiron<br />
Ironna iro shiro-kuro onrii ja nee jiyuuna hassou suteru janen<br />
FLOW LIKE nagareru kumo <br />
Naze nante wake WHO KNOWS?<br />
Hitsuyou nashi <br />
Ashita wa ashita omomuku manma omakase<br />
Asennakutatte sono manma jibun no manma de OK<br />
Hottoke&#33; Mawari wa DON&#39;T CARE<br />
Kaze ni nokkeru MY WAVE <br />
Tobe<br />
<br />
FLY WITH GOD OF WIND<br />
HERE WE GO ALL AMIGOS<br />
FLY WITH GOD OF WIND<br />
HERE WE GO ALL AMIGOS<br />
<br />
WHO? WHO? Fuujin TAKES ME CRUISIN&#39;<br />
Kazekiru MUSIC katachi wa FREE<br />
WHO? WHO? Fuujin TAKES ME CRUISIN&#39;<br />
Kazekiru MUSIC WHO? WHO? FOOLIN&#39;]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Beck] Spice of Life]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11574/</link>
                    <category>beck</category>
                    <pubDate>Thu, 21 Sep 2006 01:20:26 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11574/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
Uh&--33;<br />
Typhoon&#33;<br />
Typhoon 24&#33; 20 Chiba*&#33; 24-7&#33;<br />
Tomanne ze<br />
So, hot kakeruzo<br />
Atamakara<br />
YEAH&#33;HUH&#33;<br />
<br />
omoi koshi mochiagero ima<br />
hataraka nee atama hazuse ba<br />
gudaguda da ze mattaku muda muda na sekai kara<br />
STAGE DIVE OR DIE yaru shika nee<br />
MIND BLOWER asedaku no shawa<br />
arata naru sekai e hashiru MY LIFE<br />
motomeru mono ni atae shi shoogoo<br />
PASS THE HOT SHOT<br />
motto mo" te rai iyo COME ON &#33;<br />
<br />
BLOW YOUR MIND<br />
SQUEEZE YOUR SWEAT YEAH<br />
BLOW YOUR MIND<br />
SQUEEZE YOUR SWEAT<br />
<br />
FIND THE WAY YOU ARE . SPICE OF YOUR LIFE<br />
gekikara BEAT . HEY COME ON PEOPLE<br />
FIND THE WAY YOU ARE . SPICE OF YOUR LIFE<br />
gekikara BEAT , HEY COME ON PEOPLE<br />
YEAH TAKE YOUR SPICE<br />
YEAH FIND MY WIFE<br />
<br />
chakka ME ore ni hi tsuke te miro<br />
aiko mu shi kono suteeji ga zekkoo no butai<br />
SPICE mochi iza furaito<br />
enryonaku iku ze yoku CHECK shi toke<br />
te o age te non de no" te so n de mo" te ton de<br />
hai ni na" te datte tatta do no jinsei<br />
dokkiri shi te ja n , nee&nbsp;?<br />
hame wa sushi te ike &#33;&#33;]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Beck] Slip Out]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11573/</link>
                    <category>beck</category>
                    <pubDate>Thu, 21 Sep 2006 01:19:21 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11573/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
I don&--39;t know since when I changed to such a cold-hearted guy.<br />
I have to warm this frozen icy lonely heart to thaw.<br />
I like being wrapped with warmmness more than anything else for sure.<br />
I&#39;m gonna make my coming days to be filled with laughter and joy.<br />
<br />
I let myself down that I&#39;m more cruel than I thought I would be.<br />
I&#39;m just a loser who ends up by caring for my soul.<br />
I don&#39;t give my heart to no one cause I don&#39;t wanna waste my time.<br />
I tried to love this loneliness to slip out of this lonesome hole.<br />
<br />
Sorrow is what I hate but it&#39;s grown my sensations.<br />
Regrets taught me how to make any hard decisions.<br />
Peace is always by my side but I&#39;ve never felt it once.<br />
Love is not the word only for the sweet romance.<br />
<br />
<br />
Well I&#39;m scared, scared, scared, scared, to death.<br />
And I&#39;m scared to keep on going on my way.<br />
Well I&#39;m scared, scared, scared, scared, to death.<br />
And I&#39;ll tell myself I&#39;m special till the end.<br />
<br />
Recalling my torn broken, aching heart of these long days.<br />
And all the memories I wanted to forget for making leaps.<br />
Recalling, breaking, aching, crying, making sure to me.<br />
And I take all and grin at my future on the way.<br />
<br />
Sorrow is what I hate but it&#39;s grown my sensations.<br />
Regrets taught me how to make any hard decisions.<br />
Peace is always by my side but I&#39;ve never felt it once.<br />
Love is not the word only for the sweet romance.<br />
<br />
<br />
Well I&#39;m scared, scared, scared, scared, to death.<br />
And I&#39;m scared to keep on going on my way.<br />
Well I&#39;m scared, scared, scared, scared, to death.<br />
And I&#39;ll tell myself I&#39;m special till the end.<br />
<br />
<br />
I don&#39;t give my heart to no one cause I don&#39;t wanna waste my time.<br />
I tried to love this loneliness to slip out of this lonesome hole.<br />
<br />
<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Eu nÃ£o sei quando eu mudei para um garoto de coraÃ§Ã£o gelado<br />
Eu tenho que esquentar para descongelar este gelo que congelou meu coraÃ§Ã£o solitÃ¡rio<br />
Eu gostaria de ser envolvido por esse calor mais que qualquer coisa sem duvida.<br />
Eu vou fazer meus prÃ³ximos dias serem cheios de risadas e alegria.<br />
<br />
Eu fiquei meio pra baixo, Eu sou mais cruel do que eu pensei que fosse.<br />
Eu sou apenas um perdedor que no fim foi mais atencioso ao seu espÃ­rito.<br />
Eu nÃ£o dou meu coraÃ§Ã£o a nenhum motivo, Eu nÃ£o quero perder meu tempo.<br />
Eu tentei amar minha solidÃ£o para escapar desta escuridÃ£o.<br />
<br />
Tristeza Ã© o que eu odeio, mas faz aumentar minhas sensaÃ§Ãµes<br />
Lamentar me ensina como tomar qualquer decisÃ£o difÃ­cil<br />
A paz estÃ¡ sempre ao meu lado, Mas eu nunca a sinto<br />
Amor nÃ£o Ã© a Ãºnica palavra para um doce romance.<br />
<br />
Bem, Eu estou assustado, assustado, assustado, morto de medo.<br />
E eu estou assustado para seguir o meu caminho.<br />
Bem, Eu estou assustado, assustado, assustado, morto de medo.<br />
E digo a mim mesmo, sou especial atÃ© o fim.<br />
<br />
Recordando meu coraÃ§Ã£o quebrado, dolorido e rasgado por estes longos dias<br />
E todas as recordaÃ§Ãµes que eu quis esquecer por faze-las por impulso<br />
Recordando, quebrando, doendo, chorando, tendo certeza para mim<br />
E eu pego tudo e sorrio ao meu futuro do meu jeito<br />
<br />
Tristeza Ã© o que eu odeio, mas faz aumentar minhas sensaÃ§Ãµes<br />
Lamentar me ensina como tomar qualquer decisÃ£o difÃ­cil<br />
A paz estÃ¡ sempre ao meu lado, Mas eu nunca a sinto<br />
Amor nÃ£o Ã© a Ãºnica palavra para um doce romance<br />
<br />
Bem, Eu estou assustado, assustado, assustado, morto de medo.<br />
E eu estou assustado para seguir o meu caminho.<br />
Bem, Eu estou assustado, assustado, assustado, morto de medo.<br />
E digo a mim mesmo, sou especial atÃ© o fim.<br />
<br />
Eu nÃ£o dou meu coraÃ§Ã£o a nenhum motivo, Eu nÃ£o quero perder meu tempo.<br />
Eu tentei amar minha solidÃ£o para escapar desta escuridÃ£o.]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Beck] Moon on the Water]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11572/</link>
                    <category>beck</category>
                    <pubDate>Thu, 21 Sep 2006 01:17:50 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11572/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
Full moon sways...<br />
<br />
Gently in the night of one fine day.<br />
<br />
On my way...<br />
<br />
Looking for a moment with my dear.<br />
<br />
Full moon waves.<br />
<br />
Slowly on the surface of the lake.<br />
<br />
You were there...<br />
<br />
Smilling in my arms for all those years.<br />
<br />
What a fool...<br />
<br />
I don&--39;t know &#39;bout tomorrow...<br />
<br />
What it&#39;s like to be.<br />
<br />
Ah...<br />
<br />
I was sure,<br />
<br />
Couldn&#39;t let myself to go.<br />
<br />
Even though I feel...<br />
<br />
The end.<br />
<br />
Old love affair...<br />
<br />
Floating like a bird resting her wings.<br />
<br />
You were there...<br />
<br />
Smiling in my arms for all those years.<br />
<br />
What a fool...<br />
<br />
I don&#39;t know &#39;bout tomorrow...<br />
<br />
What it&#39;s like to be.<br />
<br />
Ah...<br />
<br />
I was sure,<br />
<br />
couldn&#39;t let myself to go.<br />
<br />
Even though I feel...<br />
<br />
The end.<br />
<br />
Full moon sways...<br />
<br />
Gently in the night of one fine day.<br />
<br />
You are there.<br />
<br />
Smiling in my arms for all thoses years...<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
A lua cheia se move...<br />
<br />
Gentilmente na noite de um dia bom<br />
<br />
Em meu caminho<br />
<br />
Procurando um momento com a minha querida.<br />
<br />
A lua cheia ondula.<br />
<br />
Vagorasamente na superficie do lago<br />
<br />
VocÃª estÃ¡ lÃ¡...<br />
<br />
Sorrindo em meus braÃ§os por todos esses anos.<br />
<br />
Que tolo....<br />
<br />
Eu nÃ£o sei sobre o amanhÃ£...<br />
<br />
Como ele vai ser.<br />
<br />
Ah...<br />
<br />
Eu tinha certeza<br />
<br />
NÃ£o pude soltar a mim mesmo.<br />
<br />
Mesmo que eu sinta<br />
<br />
O fim.<br />
<br />
Oh minha querida....<br />
<br />
Flutuando como um pÃ¡ssaro que estÃ¡ nas asas dela.<br />
<br />
VocÃª estÃ¡ lÃ¡...<br />
<br />
Sorrindo em meus braÃ§os por todos esses anos.<br />
<br />
Que tolo....<br />
<br />
Eu nÃ£o sei sobre o amanhÃ£...<br />
<br />
Como ele vai ser.<br />
<br />
Ah...<br />
<br />
Eu tinha certeza<br />
<br />
NÃ£o pude soltar a mim mesmo.<br />
<br />
Mesmo que eu sinta<br />
<br />
O fim.<br />
<br />
A lua cheia se move...<br />
<br />
Gentilmente na noite de um dia bom<br />
<br />
VocÃª estÃ¡ lÃ¡...<br />
<br />
Sorrindo em meus braÃ§os por todos esses anos.]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Beck] I&#39;ve got a Feeling]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11571/</link>
                    <category>beck</category>
                    <pubDate>Thu, 21 Sep 2006 01:09:09 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11571/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
I&--39;ve got a Feeling, a feeling deep inside oh yeah<br />
I&#39;ve got a Feeling, a feeling I can&#39;t hide, oh no<br />
<br />
Oh please believe me. I&#39;d hate to miss the train Oh yeah<br />
And if you leave me, I won&#39;t be late again Oh no<br />
<br />
I&#39;ve got a Feeling, a feeling deep inside oh yeah oh yeah<br />
I&#39;ve got a Feeling, a feeling I can&#39;t hide, oh no oh no<br />
YEAH,<br />
I&#39;ve got a feeling, yeah<br />
<br />
Oh please believe me. I&#39;d hate to miss the train Oh yeah oh yeah<br />
And if you leave me, I won&#39;t be late again<br />
oh no, oh no,<br />
<br />
YEAH,<br />
I&#39;ve got a Feeling, YEAH<br />
<br />
Everybody had a hard year<br />
everybody had a good time<br />
everybody had a wet dream<br />
everybody saw the sun shine<br />
oh yeah, oh yeah, oh yeah<br />
YEAH,<br />
I&#39;ve got a Feeling, YEAH<br />
everybody had a good year<br />
everybody let their hair down<br />
everybody pulled their sock up<br />
everybody put their foot down<br />
oh yeah, oh yeah, oh yeah<br />
YEAH,<br />
I&#39;ve got a Feeling, YEAH<br />
<br />
All these years I&#39;ve been wandering around<br />
wondering how come nobody told me<br />
All that I was looking for was somebody<br />
who I looked like you<br />
<br />
I&#39;ve got a feeling that keeps me on my toes<br />
oh yeah, oh yeah<br />
I&#39;ve got a feeling that everybody knows<br />
oh yeah, oh yeah,<br />
YEAH,<br />
I&#39;ve got a Feeling, YEAH<br />
<br />
All these years I&#39;ve been wandering around<br />
wondering how come nobody told me<br />
All that I was looking for was somebody<br />
who I looked like you<br />
<br />
I&#39;ve got a Feeling<br />
I&#39;ve got a Feeling<br />
I&#39;ve got a Feeling, YEAH]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Beck] Hit in the USA]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11570/</link>
                    <category>beck</category>
                    <pubDate>Thu, 21 Sep 2006 01:06:35 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11570/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
I&--39;ve never dreamed before<br />
I&#39;m gonna knock the door<br />
Into the world of perfect free<br />
(You ain&#39;t no lonely&#33;)<br />
<br />
You&#39;re gonna say I&#39;m lying<br />
I&#39;m gonna get the chance<br />
I thought a chance is far from me<br />
(You ain&#39;t no lonely&#33;)<br />
<br />
I was made to hit in America<br />
<br />
I&#39;ve never dreamed before<br />
I&#39;m gonna knock the door<br />
Into the world of perfect free<br />
(You ain&#39;t no lonely&#33;)<br />
<br />
You&#39;re gonna say I&#39;m fool<br />
But now I made it true<br />
How many times I try to be<br />
(You ain&#39;t no lonely&#33;)<br />
<br />
I was made to hit in America<br />
<br />
You are the sun<br />
You are the star<br />
(To me, forever&#33;)<br />
<br />
I was made to hit in America]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Beck] Follow me]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11569/</link>
                    <category>beck</category>
                    <pubDate>Thu, 21 Sep 2006 01:04:05 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11569/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
Follow me<br />
Baby, I won&--39;t let you leave if you believe in me<br />
And I always set you free from all those yesteryears<br />
But you don&#39;t know how much<br />
I got believe in you<br />
<br />
I was starting at your shoulder shivering<br />
In such A coldest summer breeze<br />
mean while I wonder why we&#39;re here<br />
Look for the line between love and friends<br />
we&#39;ll Be twisting ourselves again<br />
<br />
I was standing at the corner on the street<br />
Watching the wheels are turning free<br />
Waiting to Back up on My feet<br />
Reading a Line between Night and Day<br />
I&#39;ll be twisting Myself Again<br />
<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Siga-me<br />
Querida, Eu nÃ£o vou dixar vocÃª ir se vocÃª acredita em mim<br />
E eu sempre te deixei livre em todos esses anos que passaram<br />
Mas vocÃª nÃ£o sabe o quanto,<br />
Eu acredito em vocÃª.<br />
<br />
Eu estava olhando fixamente<br />
seus ombros tremendo com uma fria brisa de verÃ£o<br />
Por enquanto Eu quero saber por que estamos aqui<br />
Olhe para a linha entre o amor e a amizade,<br />
NÃ³s estaremos nos confundido mais uma vez.<br />
<br />
Eu estava em pÃ© em cima da calÃ§ada,<br />
Olhando as rodas se tornando livres,<br />
esperando ajudar em meus passos<br />
Lendo a linha entre o dia e a noite<br />
Eu estarei me confundindo mais uma vez.]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Beck] Face]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11568/</link>
                    <category>beck</category>
                    <pubDate>Thu, 21 Sep 2006 01:01:16 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11568/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
Large lips in the motion<br />
Trying to keep blaming on<br />
As I say reason I&--39;m late on<br />
Find you turning<br />
Laughing and smiling<br />
<br />
Running over sometimes<br />
Feel like you leave me behind<br />
Now you don&#39;t have to mind it<br />
Find you shining<br />
Everyday by day<br />
<br />
Sing it up, my sister<br />
In this world which everyone is lonely<br />
Everything will be fine someday<br />
<br />
Remember<br />
Playing in a backyard<br />
Hiding myself in garage<br />
Since you never could catch me<br />
Find you crying<br />
Weeping in darkness<br />
<br />
Sing it up, my sister<br />
In this world which everyone is lonely<br />
Everything will be fine someday<br />
Some other day<br />
<br />
Large lips in the motion<br />
Trying to keep blaming on<br />
As I say reason I&#39;m late on<br />
Find you turning<br />
Laughing and smiling<br />
<br />
Sing it up, my sister<br />
In this world which everyone is lonely<br />
Everything will be fine<br />
Some other day<br />
<br />
Sing it up, my sister<br />
In this world which everyone is lonely<br />
Everything will be fine someday<br />
Some other day<br />
Some other day<br />
<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Grandes lÃ¡bios em movimento<br />
Tentando continuar culpando<br />
Como eu digo a razÃ£o que estou atrasado<br />
Te acho voltando<br />
Rindo e Sorrindo<br />
<br />
Correndo Ã s vezes<br />
Sinto como se vocÃª me deixa-se pra trÃ¡s<br />
Agora vocÃª nÃ£o precisa se importar com isso<br />
Te acho brilhando<br />
Dia apÃ³s dia<br />
<br />
Cante, Minha irmÃ£<br />
Neste mundo que todos estÃ£o sozinhos<br />
Tudo vai ficar bem um dia.<br />
<br />
Lembrando<br />
NÃ³s brincando no quintal<br />
Me escondendo na garagem<br />
Sempre que vocÃª nÃ£o conseguia me pegar<br />
Te achava chorando<br />
Lamentando na escuridÃ£o<br />
<br />
Cante, Minha irmÃ£<br />
Neste mundo que todos estÃ£o sozinhos<br />
Tudo vai ficar bem um dia.<br />
Algum outro dia<br />
<br />
Grandes lÃ¡bios em movimento<br />
Tentando continuar culpando<br />
Como eu digo a razÃ£o que estou atrasado<br />
Te acho voltando<br />
Rindo e Sorrindo<br />
<br />
Cante, Minha irmÃ£<br />
Neste mundo que todos estÃ£o sozinhos<br />
Tudo vai ficar bem um dia.<br />
Algum outro dia<br />
<br />
Cante, Minha irmÃ£<br />
Neste mundo que todos estÃ£o sozinhos<br />
Tudo vai ficar bem um dia.<br />
Algum outro dia<br />
Algum outro dia]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Fruits Basket] Aisubeki Ashita - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10132/</link>
                    <category>fruits-basket</category>
                    <pubDate>Sun, 25 Jun 2006 15:08:03 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10132/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
miageta <br />
kiki no aita ni kirakira<br />
omorebi <br />
yurette iruu<br />
kono saki <br />
mou ii koto nante nani<br />
hitotsu <br />
nai yo ni omoete<br />
<br />
sore demo <br />
kokoro ga motometeru<br />
aisaretai to <br />
nakatteru<br />
<br />
aisuteta <br />
aishiteru yo<br />
ano hi mo <br />
ima mou<br />
<br />
[short instrumental]<br />
<br />
unmei wo <br />
oboe kirei ni naru<br />
kinou yori wo <br />
hitotsu shiru kara<br />
nanika wo <br />
kakae kon teita ite<br />
nandemo nai yo ni <br />
warau no nee<br />
<br />
anata no <br />
ki wo harasu mono wa nai<br />
watashi ni wa aa <br />
chikara mo naku<br />
<br />
kinishiteta <br />
kinishiteru<br />
ano hi mo <br />
ima mou<br />
<br />
[short instrumental]<br />
<br />
kaze no mukou ga ni miekakureshiteru<br />
nakamiru ai ya <br />
kibou no tebota e<br />
nigiri karakucha <br />
kono te de sawatte<br />
<br />
tsuzuiteru <br />
tsuzuiteku<br />
ano hi mo <br />
ima mou<br />
<br />
aisubeki <br />
ashita ga aru<br />
ano hi mo <br />
ima mou<br />
<br />
(Obrigada ~Ami-chan por enviar o nome da mÃºsica)]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Full Moon wo Sagashite] Myself - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10022/</link>
                    <category>full-moon-wo-sagashite</category>
                    <pubDate>Fri, 09 Jun 2006 23:59:58 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10022/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Doushite doushite suki nan darou?<br />
Konna ni namida afureteru<br />
<br />
Ano koro wa ushinau mono ga oosugite nani mo utaenakatta<br />
Sukoshi hanareta basho soko ga watashi no ibasho datta<br />
<br />
Kimi no hitomi no oku ni ano hi samishisa wo mitsuketa<br />
Futari niteru no kana? fuu<br />
Kitsukeba itsu mo tonari ni ite kureta<br />
<br />
Doushite konna ni suki nan darou?<br />
Kimi no koe kanashii hodo hibiiteru yo<br />
Ima made nani ga sasae datta ka<br />
Tooku hanarete wakatta yo<br />
<br />
Nakinagara sagashi tsuzuketa maigo no kodomo no you ni<br />
Kedo soko ni wa eien nante aru wake nakute<br />
<br />
"Dare mo shinjinakereba iin da yo" tsubuyaita ne<br />
Futari niteru no kana? fuu<br />
Ano toki kimi wo mamoru to kimeta no ni<br />
<br />
Doushite omoide ni dekinaindarou?<br />
Toosugite chikasugite todokanai yo<br />
"Wasureyou" te omoeba omou hodo<br />
Kimi ga ookiku natteku yo<br />
<br />
Doushite konna ni suki nandarou?<br />
Kimi no koe kanashii hodo hibiiteruyo<br />
Ima made nani ga sasae datta ka<br />
Tooku hanarete wakattayo<br />
<br />
Doushite kimi wo suki ni nattandarou<br />
Kantan sugite kotae ni naranai]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Full Moon wo Sagashite] Eternal Snow - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10021/</link>
                    <category>full-moon-wo-sagashite</category>
                    <pubDate>Fri, 09 Jun 2006 23:47:51 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10021/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kimi wo suki ni natte Dorekurai tatsu no kaNA? <br />
Kimochi Fukurande yuku bakari de<br />
Kimi wa Kono omoi kidzuiteiru no kana?<br />
Ichido mo kotoba ni wa Shitenai kedo<br />
<br />
Yuki no youni Tada shizukani<br />
Furitsumori Tsudzukete yuku<br />
<br />
Hold me tight Konna omoi nara<br />
Dareka wo suki ni naru kimochi<br />
Shiritaku Nakatta yo<br />
I love you Namida tomaranai<br />
Konnan ja Kimi no koto<br />
Shirazuni ireba Yokatta yo<br />
<br />
Kimi wo itsumade omotteiru no kaNA?<br />
Tameiki ga mado GARASU Kumoraseta<br />
<br />
Yureru kokoro Tomosu KYANDORU de<br />
Ima Tokashite Yukenai kaNA?<br />
<br />
Hold me tight Oreru hodo tsuyoku<br />
Kogarashi Fubuki ni deatte mo<br />
Samukunai youni to<br />
I miss you Kimi wo omou tabi<br />
Amikake no Kono MAFURAA<br />
Konya mo hitori Dakishimeru yo<br />
<br />
Eien ni furu yukiga aru nara<br />
Kimi he to tsudzuku kono omoi Kakuseru no kaNA?<br />
<br />
Hold me tight Konna omoi nara<br />
Dareka wo suki ni naru kimochi<br />
Shiritaku Nakatta yo<br />
I love you Mune ni komiageru<br />
Fuyuzora ni sakebitai<br />
Ima sugu kimi ni Aitai yo]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Full Moon wo Sagashite] Confidence - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10020/</link>
                    <category>full-moon-wo-sagashite</category>
                    <pubDate>Fri, 09 Jun 2006 23:41:07 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10020/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
rarara... demo ne<br />
rarara... demo ne<br />
<br />
kizuato wa wasurenai tame<br />
karada ni kokoro ni nokoshitsudzuketeru<br />
itasa wo tomonai wakatta koto wa<br />
nido to kurikaeshi wa shinai deshou<br />
dou?<br />
<br />
demo ne dareka wo shinjiru koto ga ima<br />
jibun-jishin shinjirareru akashi ne<br />
mou ichido mou ichido shinjitai<br />
kako wa kako konna namida mo iranai<br />
<br />
koujichuu no ASUFARUTO ni tatasareteru<br />
mitai ne ikiru tte koto wa<br />
arukidasu tte angai muzukashii<br />
tachidomareba sugu katamaru kara hora<br />
<br />
itsumo utagainagara mayoinagara<br />
ame no naka jibun no michi sagashiteta<br />
yagate anata ni tadoritsuku no<br />
asu no asa donna kasa mo mou iranai<br />
<br />
kanashimi yokubou uragiri zasetsu<br />
yukikau kousaten<br />
massugu susumu wa anata no hitomi no oku ni<br />
aru aoshingou mitsumenagara kitto<br />
<br />
anata wo shinjiru koto ga ima<br />
jibun-jishin shinjirareru koto dakara<br />
mou ichido mou ichido shinjitai<br />
kako wa kako kyou no namida mo iranai<br />
<br />
hito wa naze kotoba wo mochi warai kanashimu no<br />
mou ichido sukoshi kangaete mite<br />
koi no you ni umaku ikanai<br />
<br />
hito wa naze kotoba wo mochi<br />
mou ichido sukoshi kangaete mite<br />
<br />
hito wa naze kotoba wo mochi<br />
mou ichido sukoshi kangaete mite]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Full Moon wo Sagashite] I Love You - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10019/</link>
                    <category>full-moon-wo-sagashite</category>
                    <pubDate>Fri, 09 Jun 2006 23:31:25 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10019/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Toosugiru koi no michi shirube<br />
Mou suki wo fuyasenai *Non&--33; Non&#33;*<br />
Yume no naka wa marude betsu sekai<br />
Sutoreeto ni omoi mo ieru no ni<br />
Okiniiri no fuku wo mainichi kichau no<br />
Ano hito no mesen ga kocchi ni chiratsuitekimasu you ni<br />
"I Love You" nante totemo ienai<br />
Tabako no suikata maneshitaru kotomo<br />
Anata no HAATO kara laimo ga atashi ni suki to kizuketeta<br />
<br />
Kaattte ni matteiru hi bakari <br />
Okubiou na mainichi *Non&#33; Non&#33;*<br />
Negai goto wa tada hitotsu dake<br />
Neru toki to ne mimi itte houshii dake<br />
Mou no koi no yukue wa ummei ni tsunagarimashita<br />
Kiseki ga akiramerushika kamgaerarenai yoamushi dattashi<br />
"I LIKE YOU" no kotoba nara ieru<br />
Ren ai soudan suru koto mo dekiru<br />
Anata no HAATO ni tsutsumaretai no ni<br />
Doushitara tsutsunde kureru no<br />
<br />
"I Love You" nante totemo ienai<br />
Tabako no suikata maneshitaru kotomo<br />
Anata no HAATO kara laimo ga atashi ni suki to kizukaseta<br />
"I LOVE YOU" wo anata kara kikitai<br />
Kisu suru shunkan no chikai kokyuu wo<br />
Anata wo mane suru atashi wa ichiban kawaiku nara hazu]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Full Moon wo Sagashite] New Future - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10016/</link>
                    <category>full-moon-wo-sagashite</category>
                    <pubDate>Tue, 06 Jun 2006 23:45:12 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Loren</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10016/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Tatta hitotsu kawaranai momo<br />
Zutto egaitete yume<br />
Ima no jibun wa dou utsuru no?<br />
Ano koro no chiisana hitomi ni<br />
Nee miagete konna ni hiroi yozora dakara<br />
Sou sugu ni wakaru you ni<br />
Seiippai kagayaku kara hayaku<br />
Full Moon wo sagashite<br />
Let&--39;s sing a song<br />
Itsudemo issho kimi no tame ima no watashi ni dekiru subete<br />
Day by Day<br />
Kyou mada no unmei ashita kara no kibou kono mune ni kakae<br />
Let&#39;s sing a song<br />
Itsudemo issho kimi to nara tsurai koto nori koerareru yo<br />
More and more<br />
Motto motto motto chikazukitai ima koko ni ite kureta<br />
Many thanks for you&#33;<br />
Fushigi na deai kurikaesu uchi<br />
Taisetsu no momo ga fuete<br />
Guuzen to iu itazura na hibi<br />
Ima de wa waratte aiseru<br />
Sou itsumo hiroi suteji ni akogareteta<br />
Mou watashi hitori janai<br />
Minna no egao ga afureteru<br />
Koko ga ibasho nano kara<br />
Let&#39;s sing a song<br />
Konya wa supootoraito yori ima no watashi wo kagayakaseru<br />
Day by day<br />
Atsui manazashi to seien ga nagareru ase wo terashiteru<br />
Let&#39;s sing a song<br />
Konya wa eien ni kawaranai atsui omoi aru to shinjitai<br />
More and more<br />
Motto motto motto sakebitai utau kono yume wa owaranai<br />
Let&#39;s sing a song<br />
Let&#39;s sing a song&#33; Whoa&#33;<br />
Repeat and repeat<br />
Repeat&#33; Yeh&#33;<br />
Let&#39;s sing a song<br />
Oh,Let&#39;s sing a song<br />
Repeat and repeat<br />
This is song for you&#33;]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
